Jumat, 04 April 2008

Phonology

Despite the original Mozarabic or as I like to say 'real Mozarabic' being spoken in Spain thus more likely to be pronunced similarly to Spanish/Latin/Arabic, I based it on Italian spelling mixed with a little Arabic and Classical Latin.

A : always pronunced like Spanish/Italian/Latin/Arabic.
B : pronunced like arabic 'ba', i.e. the pronunciation is emphasised if the consonant is at the end of a word.
C : pronunced like Italian but not Ecclesiastical Latin, it is still hard when followed by AE and OE. Pronunced like Greek 'theta' in Arabic loan-words.
D : pronunced like arabic 'dal'.
E : pronunced like Italian and Latin.
F : pronunced like Arabic/Italian/Latin.
G : pronunced like Italian, the hard and soft pronunciation rule is similar to 'C'. Always pronunced soft in Arabic loan-words (letter 'jim').
H : pronunced like Arabic and Latin.
I : pronunced like Spanish/Italian/Latin/Arabic.
K : only applied to Arabic words.
L : like Italian/Arab/Latin pronunciation.
M : like Arabic/Spanish/Italian.
N : like Arabic/Italian/Latin.
O : like Italian/Latin/Spanish.
P : like Italian/Latin/Spanish.
Q : like Arabic but the 'u' following the 'qi is still written and pronunced except in Arabic loan-words.
R : like Italian/Latin/Spanish.
S : like Italian/Latin/Spanish.
T : like Latin.
U : like Arabic/Italian/Latin.
V : like Italian/Latin but pronunced like 'w' when used in Arabic loan-words.
X : Italian/Latin except in Arabic loan-words which the pronunciation is always like 'ch' in German.
Y : Greek loans.
Z : Greek loans.

Diphthongs and Triphthongs are pronunced like Classical Latin. Vowel length is ignored except in final position where, in Latin can change the function of a substantive and in Arabic words where length is vital.

Tidak ada komentar: